Friday, March 13, 2020
You Can8217t Say That essays
You Can8217t Say That essays In a time of such progress and cultural diversity, one would thing that certain human rights would be honored and kept unfettered by laws. These human rights are some of the most basic elements having your own free will. But as time goes by, some of these rights are diminishing. When our forefathers wrote the Bill of Rights, they put the more important of these rights first, freedom of speech. Back in the late eighteenth and nineteenth centuries, people had to watch what they say about the government, make sure they were practicing an approved religion, and could not voice there personal views for fear of being persecuted. Before the Bill of Rights, failure to adhere to the standard was grounds for punishment. Our forefathers say this travesty lay upon the people of other lands and swore that in the new land there would be no prejudice on personal views. By inputting these beliefs into the Constitution, they also laid the grounds for other human rights laws. If the freedom of speech amendment were not in the constitution, many of the theories and statements in the document would not hold water. In todays society we hold that amendment almost sacredly. Every day someone else is trying to ban something they do not like or feel it is unsuited for society. These people are taking away what was given to us over two hundred years ago. The amendment calls for freedom of speech, freedom of religion, freedom to assemble peacefully and freedom to petition grievances. With this being ratified in 1791, the writers knew that as the years went on it would take on different meanings, that is why it was written so generally. But if it is written so generally, why are people trying to censor things? The hardest hit industry in the war on censorship is the media. Newscasters are not allowed to say certain words on the air even though it is the exact description of what happened ...
Saturday, March 7, 2020
Using the Spanish Preposition De
Using the Spanish Preposition De De is one of the most common prepositions in Spanish. Although it usually is translated as of and sometimes as from, its use is far more versatile than the translation might suggest. In fact, in certain contexts, de can be translated not only as of or from, but as with, by, or in, among other words, or not translated at all. One reason de is used more often than its equivalents in English is because the rules of English grammar let us use all sorts of nouns and phrases as adjectives. In that way, Spanish isnt quite so flexible. While in English we may say, a nine-year-old girl, in Spanish that becomes una muchacha de nueve aà ±os or, literally, a girl of nine years. Similarly, in English, we may say something like a silver ring, using what is normally a noun, silver, as an adjective. But in Spanish we have to say un anillo de plata, or a ring of silver. De also is used in Spanish to indicate possession. We may talk about Johns shoe in English, but in Spanish its el zapato de Juan, or the shoe of John. Following are some of the most common uses of de: Using De for Possession Possession or belonging, either physical or figurative, as indicated by s in English is almost always translated using de followed by the possessor in Spanish: el carro de Matilda (Matildas car)la clase del Sr. Gà ³mez (Mr. Gomezs class)las esperanzas del pueblo (the peoples hopes)à ¿De quià ©n es este lpiz? (Whose pencil is this?) Using De for Causation Following an adjective, de can be used to indicate a cause. Estoy feliz de nuestra amistad. (I am happy with our friendship. The word following de indicates t he reason for happiness.)Est cansada de jugar. (She is tired of playing.) Using De To Indicate Origin Often translated as from, de can be used to indicate the origin of a person or thing. She same construction is used to state that a person is a member of a group. Soy de Arkansas. (Im from Arkansas.)Mi madre es de la India. (My mother is from India.)Es la chica ms inteligente de la clase. (She is the most intelligent girl in the class.) Using De With Characteristics When an object or person has characteristics (including contents or what something is made of) that are stated as a noun or infinitive, de is often used to show the relationship. It generally is not possible in Spanish, as it is in English, to use nouns as adjectives. corazà ³n de oro (heart of gold.)el tranvà a de Boston (the Boston streetcar)una casa de huà ©spedes (a guesthouse)una cancià ³n de tres minutos (a three-minute song)una casa de $100,000 (a $100,000 house)una taza de leche (a cup of milk)la mesa de escribir (the writing table)una casa de ladrillo (a brick house)jugo de manzana (apple juice)una mquina de escribir, (a typewriter, literally a writing machine) Using De in Comparisons In some comparisons, de is used where we would use than in English. Tengo menos de cien libros. (I have fewer than 100 books.)Gasta ms dinero de lo que gana. (He spends more money than he earns.) Idioms Using De De is used in many common idiomatic phrases, many of which function as adverbs. de antemano (previously)de cuando en cuando (from time to time)de memoria (by memory)de moda (in style)de nuevo (again)de pronto (immediately)de prisa (hurriedly)de repente, (suddenly)de todas formas (in any case)de veras (truly)de vez en cuando (from time to time) Verbal Expressions Requiring De Many verbs are followed by de and often an infinitive to form expressions. There is no logic to which verbs are followed by de. The verbs need either to be memorized or learned as you come across them. Acabo de salir. (I have just left)Nunca cesa de comer. He never stops eating.Tratarà © de estudiar. (I will try to study.)Me alegro de ganar. (I am happy to win.)Se olvidà ³ de estudiar. (He forgot to study.)Romeo se enamorà ³ de Julieta. (Romeo fell in love with Juliet.) You will also occasionally see other uses of de, although those above are the most common. There are also many expressions and verb combinations using de that were not listed above. Keep in mind also that when de is followed by the article el, meaning the, they form the contraction del. Thus los rboles del bosque is the equivalent of saying los rboles de el bosque (the trees of the forest). But no contraction is used for de à ©l, which means his.
Subscribe to:
Posts (Atom)